Take a look at yesterday’s For Better Or For Worse comic strip.
It illustrates — much better than any academic treatise can — we ESL/EFL teachers have to be very, very careful with error correction.
Take a look at yesterday’s For Better Or For Worse comic strip.
It illustrates — much better than any academic treatise can — we ESL/EFL teachers have to be very, very careful with error correction.
This reminded me of a story that my husband Terry told about the neighborhood he grew up in. Some of the kids spoke only in “standard” English, while others retained some AAVE (African American Vernacular English). So, when I met him in college, he had a white co-worker who had grown up in his neighborhood who spoke in AAVE, while Terry tends to favor standard English. One of the kids he grew up with was the son of a policeman, and my husband described how this kid was really hyper-vigilent anytime he spoke, because his dad would slap him if he did not use “proper” English. The poor kid hated to speak.